The second exhibition was in France as well, in a food factory (conserverie st Christophe) . The context was really interesting, and people were asking a lot about this new world of creation!
This is a part of the catalog that illustrates the idea of these exhibitions:
This exhibition is a journey, a journey in time…
The time of meeting incredible artists, who have a gift for create treasures.
The time of moving towards new spaces, conventional, unusual, surprising …
The time to be seduced by the unknown, the known, the forgotten.
The time of appropriations of places, installations and incorporations of a world into others.
The time to thank for this sharing between universes that meet and interact.
La deuxième exposition était aussi présentée en France, dans une entreprise alimentaire (conserverie st Christophe). Le contexte fût très intéressant, et toutes ces personnes posaient énormément de questions sur ce nouveau monde de création.
Ceci est une partie du catalogue qui illustre l’idée de ces expositions :
Cette exposition est un voyage, un voyage dans le temps…
Le temps des rencontres avec des artistes incroyables, qui ont le don de créer des trésors.
Le temps du mouvement vers de nouveaux espaces, conventionnels, incongrus, surprenants…
Le temps de se laisser séduire par l’inconnu, le connu, l’oublié.
Le temps de l’appropriation de lieux, d’installations, et d’incorporations de mondes.
Le temps des remerciements pour ce partage entre des univers qui se rencontrent et dialoguent.